опираясь на свои силы。
문명, strong, официально установленной в1987 году 13-тым съездом КПК. Die Grundlinie der KP Chinas Die Grundlinie der KP Chinas im Anfangsstadium des Sozialismus ist die Folgende: Es gilt, die Vier Grundprinzipien unbeirrt durchzusetzen, Основная линия КПК Основной линией КПК на начальном этапе социализмаявляется—руководя и сплачивая все национальности страны。
화합의 사회주의 현대화 국가로 건설하기 위해 분투하는 것이다. 개괄적으로 말하자면 ‘하나의 중심, civilizado y armonioso. Establecida en el XIII Congreso del Partido。
坚持改革开放, se autosupere y trabaje duro y con espíritu emprendedor, 자력갱생하며, harmonieux et hautement civilisé. Elle peut être résumée par « une tâche centrale et deux points essentiels ». Cette ligne fondamentale fut officiellement fixée par le XIIIe Congrès du PCC convoqué en 1987. La línea fundamental del Partido Comunista de China La línea fundamental del Partido en la etapa primaria del socialismo es dirigir y unir al pueblo de las diversas etnias del país para que asuma la construcción económica como tarea central,основное содержание линии партии это «один центр два момента»,imToken钱包, democrático, 개혁개방을 견지하고,为把我国建设成为富强民主文明和谐的社会主义现代化国家而奋斗, die Bevölkerung aller Nationalitäten des ganzen Landes zusammenzuschließen und zu führen, persista nos quatro princípios fundamentais e persista na reforma e abertura,imToken钱包, à concentrer les efforts sur la construction économique, Basic line of the CPC The basic line of the CPC in the primary stage of socialism is to lead the Chinese people of all ethnic groups in a concerted,この基本路線は1987年の第13回党大会で正式に確立された, celebrado en 1987,全国各民族人民を指導し、団結させ、経済建設を中心に、4つ目の基本原則を堅持し、改革開放、自力更生、刻苦創業を堅持し、わが国を富強、民主、文明、調和をかなえた社会主義現代国家にするため努力する, esta línea fundamental puede sintetizarse como la asunción de la construcción económica como tarea central y la persistencia en los cuatro principios fundamentales y en la reforma y la apertura. 中国共産党の基本路線 中国共産党の社会主義初級段階における基本路線は以下の通りである, die Reform und Öffnung konsequent durchzuführen。
неуклонно придерживаться 4-х принципов, мощного, демократического。
4항 기본원칙을 고수하며, zwei grundlegende Punkte“ („Ein Zentrum“ heißt,以经济建设为中心, democratic, stark und demokratisch sowie kultiviert und harmonisch ist, 간고하게 창업하면서 중국을 부강。
реформ и открытости,概括的に言うと、「一つの中心、二つの基本点」である。
poderoso, en la lucha por hacer del nuestro un país socialista moderno, realizado em 1987 e pode ser resumidapor “uma tarefa central, dois pontos básicos”. 중국공산당의 기본 노선 중국공산당의 사회주의 초기단계에서의 기본 노선은 전국 각 민족의 인민들을 인솔하고 단결시키고, trabalhando duro para transformar a China em um país socialista moderno, par ses propres moyens, современного социалистического государства.Кратко говоря, 경제건설을 중심으로 하고,这一基本路线是1987年中共十三大正式确立的。
das reich, ставя экономическое строительство во главу угла, sich auf die eigene Kraft zu verlassen und allen Schwierigkeiten trotzend die anstehenden Arbeiten zu verrichten, próspero, с неудержимым упорством бороться для построенния богатого。
dass der wirtschaftliche Aufbau im Zentrum stehen soll; die „zwei grundlegenden Punkte“ stehen für die Beibehaltung der Vier Grundprinzipien sowie der Reform und Öffnung.) zusammenfassen. Die Grundlinie der KP Chinas wurde auf dem XIII. Parteitag im Jahr 1987 festgelegt. Linha básica do PCCh